Monday, January 30, 2012

sperrmuellschaetze / craigslist curb alert

meinen sehr hilfreichen blogger statistiken entnehme ich, dass ein grosser teil der wachsenden mittendrin leserschaft in den staaten lebt. so it appears it's finally time to start the crazy bi-lingual blogging. that'll give y'all a much better insight into my messed up head. ja, dann lernt ihr das chaos jetzt richtig kennen. immer zwischen zwei welten, moeglichst mittendrin!

late last night dave and i were hanging out in our pj's (in unseren schlafanzuegen) after finally managing to get the kids to bed at a "decent" hour. ja, wir bereiten uns auf besuch von oma vor. da gehen die kinder hoffentlich wieder frueher ins bett, damit wir unsere wenigen gemeinsamen tage voll ausnutzen koennen. zurueck zu meiner geschichte...
i went to check the free section on craigslist (kostenlose kleinanzeigen im www) one last time before going to bed and found a curb alert post with a very small blurry picture. three minutes from our house. curb alert ist die nette geste, sperrmuell nicht einfach an den strassenrandzu stellen, sondern alle interessierten ueber's internet zu informieren, dass es bei adresse xyz diverse dinge einzusameln gibt. gute sache! we love our curb alerts!
so dave got in the car in his pj's (ja, in amerika darf man im schlafanzug auch einkaufen gehen ohne komische blicke zu ernten. meine meinung dazu erspare ich uns jetzt.) and he came back ten minutes later with a groovy mid century desk / 50er-jahre schreibtisch and two beat up but solid side tables. score! heisst eigentlich soviel wie "tooooor!!" meint aber wohl eher "geil! volltreffer!"


of course the desk came with drawers. schubladen gibt's auch. but i had to take them inside because they're not in great shape to begin with and marley immediately tried to turn them into toys as i was attempting to clean them. 
ich glaub, den schreibtisch lakiere ich weiss und die schubladen lasse ich "holzfarben". i'm thinking i'll paint the desk white and leave the drawers their original color. normalerweise bin ich ja sehr dagegen, so alte teile gross umzugestalten. usually, i'm a bit of a purist and it often makes me cringe to see people paint or recover mid century originals. but in this case? this desk was relatively cheaply built and is very beat up. the surface is a very poor quality formica and the legs appear to be the only part that may be solid wood. our bedroom is way too dark and depressing as it is so i think a fresher looking desk look would be nice.


the side tables look a bit rough too. when i first saw them i immediately wanted to paint them but upon closer investigation and after having cleaned them, i'm not so sure anymore. i was thinking white with a chevron top. yes, i've been itching to paint chevrons on SOMEthing and this would be way easier and less permanent than a huge rug or our dining room wall. eigentlich wuerde ich gerne zig zag muster auf einen der tische malen, fuer's wohnzimmer. aber ich bin mir nicht sicher ob ich's ueber's herz bringe, diese moebel zu verunstalten. scheint solide eiche zu sein und koennte bestimmt noch weiter 60 jahre genutzt werden. 
they appear to be solid oak. i think they'd look awesome side by side as a long sleek coffee table. too bad we already have a very nice and very authentic coffee table... eigentlich waeren diese beiden tische nebeneinander ein ganz wunderbarer wohnzimmertisch ersatz. nur leider haben wir schon den perfekten wohnzimmertisch. 
hm... one day we may live in an awesome mid mod house with a formal living room AND a family room. then we COULD use another pretty coffee table. sigh. i'm becoming a hoarder.

for now all the goods will stay in our backyard to air out a little. because the forecast is promising more spring weather for tomorrow. ja, hier ist fruehling und die moebel bleiben ueber nacht draussen. 
das bringt uns zum naechsten thema... frrrrrrrruehling!! 



ganz entspanntes sweatshirt wetter! und das ende januar. und ausserdem bin ich heute den ersten tag seit zwei wochen komplett schmerzfrei und ich freu mich immer noch ueber meine geile neue haarfarbe! 

bad news of the day. my favorite vintage bowl broken into many pieces. traurig, traurig. but if that's my only problem, i am one lucky lady. thank you, bob!
er hat sich dann aber gleich bemueht, sein misgeschick wieder gutzumachen und hat mir schoen beim moebelputzen geholfen. here he is trying take up for destroying one of my treasures. helping mama clean the desk! maybe he doesn't hate my vintage tendencies after all?








0 comments:

Post a Comment

Thank you for commenting! Your comment will be reviewed prior to being published. This may take up to a day.

Danke fuer den Kommentar! Alle Kommentare muessen vor Veroeffentlichung genehmigt werden. Manchmal kann das bis zu einem Tag dauern.

 

Blog Template by BloggerCandy.com Customized by enie